-
1 devenir
devenir [dəv(ə)niʀ]➭ TABLE 221. intransitive verba. ( = passer d'un état à un autre) to become• il devient de plus en plus agressif he's becoming or getting more and more aggressive• devenir vieux/grand to grow old/tall• et Chantal, qu'est-ce qu'elle devient ? what's Chantal up to these days?• qu'étais-tu devenu ? nous te cherchions partout where were you? we were looking for you everywhere• que sont devenus tes grands projets ? what has become of your great plans?• qu'allons-nous devenir ? what will become of us?2. masculine noun( = progression) evolution ; ( = futur) future• quel est le devenir de l'homme ? what is man's destiny?* * *
I dəvniʀverbe intransitif to becomequ'est-ce que je vais devenir? — (colloq)
et Paul, qu'est-ce qu'il devient (colloq) or que devient-il? — and what is Paul up to these days?
II dəvniʀ* * *dəv(ə)niʀ vb(avec attribut) to become* * *devenir verb table: venirA nm1 ( avenir) future; le devenir des minorités/d'une alliance the future of the minorities/of an alliance;2 Philos Becoming.B vi to become; il est devenu riche/protestant/ministre he has become rich/a Protestant/a minister; devenir réalité to become a reality; parti qui allait or devait devenir plus tard… party which was later to become…; qu'est-ce que je vais devenir○?, que vais-je devenir? what is to become of me?; que sont devenues tes belles promesses? what has become of all your fine promises?; et Paul, qu'est-ce qu'il devient○ or que devient-il? and what is Paul up to these days?; il devient urgent de faire it has become necessary to do; la concurrence devient sévère the competition is getting fierce.I[dəvnir] nom masculin1. [évolution] evolution2. [avenir] futureen devenir locution adjectivaleen perpétuel devenir constantly changing, ever-changingII[dəvnir] verbe intransitif1. [acquérir telle qualité] to becomedevenir vieux to get ou to grow olddevenir rouge/bleu to go red/blueà (vous faire) devenir dingue (familier) , à (vous faire) devenir fou, à (vous faire) devenir chèvre (familier) enough to drive you round the bend ou to make you scream2. [avoir tel sort]et moi, qu'est-ce que je vais devenir? what's to become of me?et moi, qu'est-ce que je deviens dans tout ça? and where do I fit into all this?3. (familier) [pour demander des nouvelles]et lui, qu'est-ce qu'il devient? what about him?, what's he up to these days?il devient difficile de... it's getting difficult to...il devient inutile de... it's now pointless to... -
2 devenir
v i1 se transformer أصبح ['ʔasʼbaħa]◊Il deviendra médecin. — سيصبح طبيبا
◊Ils sont devenus amis. — أصبحوا أصدقاء
2 être ألمَّ [ʔa׳lamːa]◊Qu'est devenue son entreprise ? — ماذا ألمَّ بشركته؟
* * *v i1 se transformer أصبح ['ʔasʼbaħa]◊Il deviendra médecin. — سيصبح طبيبا
◊Ils sont devenus amis. — أصبحوا أصدقاء
2 être ألمَّ [ʔa׳lamːa]◊Qu'est devenue son entreprise ? — ماذا ألمَّ بشركته؟
-
3 devenir
vt. ; revenir (cher): devni, veni < venir> (Saxel.002b), dévni (Aillon-J.234, Arvillard.228b), dveno (002a,228b), deveni(r) (228a, Albertville, Chambéry.025b, Compôte-Bauges.271, Marthod | Lanslevillard), dèvèni (Aix.017, Montagny-Bozel), dvni apv. (025a), dèmnyi (Albanais.001b.PPA.), dèvnyi (001a, Annecy.003, Thônes.004), devenin (Samoëns), C.1 => Venir. - E.: Tourner.A1) devenir, se faire, (prêtre, médecin..., ou un adj.): s'fére (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) dèmnyo, dèmnyo (001) ; (tu, il) dévin (001,025,228,234, Vaulx), divin (Billième.173) ; (vous) dèmnyî (001) ; (ils) dèmnyon, dèmnyon (001), devenyon (271), dèvnyon (003), diveunon (173). - Ind. imp.: (je) dèmnyivou (001) ; (tu) dèmnyivâ (001) ; (il) dèmnyîve (001), d(e)venîve (228) ; (ils) dèmnyivô (001.PPA.), d(e)venîvan (228). - Ind. fut.: (je) d(é)vindrai (001b | 001a,003,004) ; (tu) d(é)vindré (001b | 001a,003,004) ; (il) d(é)vindrà (001b | 001a,003,004) ; (vous) d(é)vindrî (001), dèvindré (017). - Pp.: dèmnyu (001) / dèvnyu (003) / dèvnu (228b) / d(e)venu (228a), -WÀ, -WÈ || m., dévn(y)u (Bellecombe-Bauges).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
4 devenir
v i1 se transformer olmak◊Il deviendra médecin. — Doktor olacak.
◊Ils sont devenus amis. — Onlar arkadaş oldular.
2 être olmak -
5 tulla
verb + translatiivissa oleva adjektiividevenir + adjectif (traduction explicative) auxiliaire être; participe passé: devenuExpl réalisations diverses (= différents verbes plus spécifiques employés à la place de devenir // quoi qu'avec le même sens // en fonction des adjectifs utilisésEx1 Mon mari est tombé (=devenu) malade.Ex2 Il a beaucoup vieilli (= devenu vieux) depuis quelque temps.verb + verbi = futuurifutur (cf. explication)Expl illustration de l'emploi du futur pour n'importe quel verbe (cette entrée du dictionnaire se justifie uniquement par référence à une particularité du finnois; axe finnois-autres langues)Ex1 Le mal a toujours existé et il existera toujours, alors autant nous y habituer!verb ennen/jälkeen jotakinvenir avant/après qqch auxiliaire être; participe passé: venuSyn suivre (=venir après), précéder (=venir avant)Ex1 Dans l'ordre alphabétique, le B vient après le A.Ex2 Le K vient avant le L.verb ikään/johtopäätökseenatteindre + objet directEx1 Notre fils a atteint sa majorité.parvenir à auxiliaire être; participe passé: parvenuEx1 Je ne suis pas encore parvenu au résultat espéré mais je suis persuadé que ce n'est plus qu'une question de temps.arriver à auxiliaire êtreEx1 Je ne suis pas encore arrivé à une conclusion définitive dans ma réflexion.verb intrans./maailmaanvenir au monde (traduction explicative)Expl naître (cf. autres "réalisations" possibles de la même idée; cf. 2ème phrase d'exemple)Ex1 L'enfant tant attendu est venu au monde par une sombre nuit d'hiver dans une maternité mal chauffée.Ex2 Le papa ne put retenir quelques larnes d'émotion lorsque la sage-femme lui annonça la naissance d'une petite fille.verb intrans.s'amener familierExpl venir, arriver sur les lieuxSyn radiner sa fraise (encore plus familier, voire argotique), rappliquer (familier)Ex1 Vite, vite, amène-toi. Viens voir ce que j'ai trouvé!Ex2 Il a le chic pour s'amener toujours au moment le plus inopportun.être bientôt là (au futur)Expl en parlant d'une date, d'un évènement qui approcheEx1 Noël sera bientôt là.verb jokin (nälkä/jano/kiire/kylmä/kuuma...)commencer à avoir faim/soif...Expl ressentir les premiers symptomes de (la faim, de la soif...)Ex1 Je commence à avoir très faim après toute une après-midi à arracher les mauvaises herbes dans le jardin.verb jokinse formerExpl par exemple une blessure, une cicatrice (autres réalisations possibles, cf. 2ème exemple)Ex1 Il s'est formé sur son visage de vieux corsaire une longue balafre héritée d'une blessure dont il avait écopé lors d'un duel au sabre.Ex2 Il s'est fait une blessure en marchant pieds nus sur des débris de verre.tomber (langue parlée, registre familier) auxiliaire êtreExpl intervenir/se produire/avoir lieuEx1 Le but de la victoire est "tombé" (= est intervenu, a été marqué) à la dernière minute des prolongations, épargnant à l'équipe gagnante le suspense éprouvant des tirs au but.Ex2 Sa visite à l'improviste est tombée au plus mauvais moment.faireEx1 Je suis certain qu'elle fera une bonne mère, elle sait si bien s'y prendre avec les enfants.Ex2 Ces fleurs feront un beau bouquet.verb joksikin/jostakusta tulee jokindevenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenuEx1 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.devenir qqn devient qqch auxiliaire être; participe passé: devenuEx1 Mon frère fait des études pour devenir médecin.Ex2 Il est devenu un ouvrier modèle et sûr de sa valeur.verb jollekulle jokin tauti/kohtausavoir sujet: qqn; objet: une maladie etc. participe passé: euEx1 Elle a eu une crise d'épilepsie.Ex2 Moi aussi, j'ai eu la grippe.verb jonkun/jonkin tahon tehtäväksiéchoir àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn revenir (à), incomber (à)Ex1 Ce dossier vous échoit, que vous le vouliez ou non. Alors mettez-vous au travail. Le ministre attend votre rapport vendredi en huit.revenir àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn échoir (à), incomber (à)Ex1 Ce dossier lui revient de droit en vertu de sa longue expérience des affaires de proxénétisme.incomber àExpl être confié/remis/déféré/transmis/laissé à qqn/à une instance donnée pour traitement (en parlant d'un dossier etc)Syn revenir (à), échoir (à)Ex1 Je me demande à quel juge d'instruction incombera cette affaire délicate.verb jonnekin jostakinvenir de à auxiliaire être; participe passé: venuEx1 Je suis venu hier de Stockholm.Ex2 Mon ami est venu hier à Helsinki pour assister à une conférence.arriver de à auxiliaire êtreEx1 Je suis arrivé hier de Stockholm.Ex2 Mon ami est arrivé hier à Helsinki pour assister à une conférence.verb jonnekinapposer (sa signature)Ex1 Veuillez apposer votre signature (= signer) au bas de la page!verb jostakinpartir deExpl tirer son origine de, être motivé par, venir de (à propos de sentiments etc.)Ex1 Sois indulgent avec lui; c'est vrai qu'il est un peu balourd mais ses remarques partaient d'un bon sentiment et il ne voulait sûrement pas te vexer.Ex2 Ses paroles de consolation étaient totalement sincères. Elles partaient tout droit du cœur.venir de quelque partExpl avoir comme point d'origine un endroit donné (autres réalisations possibles plus spécifiques suivant les objets considérés)Syn provenir de, tirer son origine deEx1 Cette route sinueuse vient de la petite ville que tu voix là-bas au loin au fond de la vallée.Ex2 Ce cours d'eau prend sa source dans les Vosges.verb jotakin jostakins'écouler de qqchExpl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper deEx1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.sortir de qqchExpl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruptionEx1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn s'écouler, s'échapper, jaillir, faire irruptionEx1 Il ne sort pas une goutte d'eau de ce robinet. Il faudra faire venir un plombier.Ex2 Une épaisse fumée malodorante s'échappait de la cheminée de l'usine.s'écouler de qqch (traduction explicative)Expl idée de sortir de quelque part, de faire irruption (par ex. en parlant d'un liquide); différentes réalisations (cf. exemples)Syn sortir de, jaillir, faire irruption, s'échapper deEx1 Un jet de sang jaillit de sa blessure béante.Ex2 Une coulée de lave bouillante s'échappait du cratère.verb jotakin/jokin jollekullerecevoir participe passé: reçuExpl être le destinataire de qqch (par ex. une lettre, un journal etc); autres réalisations possibles de la même idée (cf. exemples)Ex1 J'ai reçu une lettre m'annonçant que le versement de mon allocation chômage cesserait le mois prochain.verb jotakintomber avec structure impersonnelleExpl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Il est tombé beaucoup de pluie cette année (=il a beaucoup plu).y avoir avec structure impersonnelleExpl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Il y a eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).avoir à 1re pers. du pl.Expl en parlant des précipitations (pluie, neige, etc)Ex1 Nous avons eu beaucoup de neige cette année (= il a beaucoup neigé).Ex2 Je parie que nous aurons de la neige demain.y avoirEx1 Cette année, il y a eu une récolte record de fraises.Ex2 Si la météo continue comme ça, il y aura une très bonne récolte.verb maksamaan/hinnaksirevenir à (prix)Ex1 Ce divan est revenu à 1000 euros.Ex2 Cette voiture d'occasion m'est revenue à 500 euros.coûterEx1 Ce divan a coûté 1000 euros.Ex2 Cette voiture m'a coûté 50 000 euros.verb näkyviin/eteenapparaître auxiliaire être; participe passé: apparuSyn paraître, se montrer, surgirEx1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues.surgirSyn apparaître, paraître, se montrerEx1 Les vestiges d'une cité antique surgirent soudain d'un oubli millénaire sous le regard émerveillé des archéologues.verb tehdä jotain (usein yks. 3.)devoir + inf.Ex1 Les organisateurs du spectacle doivent veiller au respect des consignes de sécurité et s'assurer que tout soit en règle vis-à-vis des autorités.Ex2 Combien d'exercice un adulte normalement constitué doit-il faire par semaine pour rester en bonne santé?être tenu de + inf. (style administratif)Ex1 Les organisateurs du concert sont tenus de respecter les normes fixant le niveau maximum de décibels.Ex2 Les candidats à l'oral de rattrapage sont tenus de se présenter à l'accueil de l'établissement où se dérouleront les épreuves à 8 h 30 au plus tard.falloir que (construction impersonnelle)Ex1 Il faut que vous teniez compte des consignes qui vous ont été données.Ex2 Il faudra que vous soyez en mesure de présenter tous les justificatifs demandés.verb tehtyä/tehneeksi jotainfaire qqch sur l'inspiration du moment (cf. réalisations dans les phrases d'exemple)Expl se laisser aller à faire qqch, faire qqch spontanément/à l'improviste/de manière improvisée, faire qqch à son corps défendant (=contre son gré)Ex1 Chérie, devine ce que j'ai fait cet après-midi sur l'inspiration du moment: je feuilletais oisivement des prospectus de voyage et puis je me suis dit: "Et pourquoi pas après tout?"; fais tes valises, nous partons lundi pour Madère!verb tekemään jotainvenir faire qqchEx1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.verb tekemään jotakinvenir faire qqchEx1 Venez manger! (= à table!) Le repas est prêt.Ex2 Je viendrai te chercher à ton travail à 16 h pile.verb tulla kuluneeksifaire nombre d'années + queEx1 Cette année, cela fera 150 ans que naquit ce célèbre écrivain.passer nombre d'années depuis queEx1 150 années sont passées (ou: il s'est passé 150 ans) depuis la naissance (ou: depuis que naquit/qu'est né) du célèbre écrivain.verb vastaanapparaître auxiliaire être; participe passé: apparuSyn paraître, se montrer, surgirEx1 Notre vieille demeure apparut brusquement devant nous à la sortie du virage.Ex2 Les vestiges d'une cité oubliée apparurent soudain aux yeux des archéologues. -
6 general practice
1) ( field of doctor's work) médecine f générale2) ( health centre) cabinet m de médecine générale -
7 hear
hear [hɪər](preterite, past participle heard)a. entendre• did you hear what he said? avez-vous entendu ce qu'il a dit ?• I heard him say that... je l'ai entendu dire que...• to make o.s. heard se faire entendre• to hear him talk you'd think he was an expert à l'entendre, on dirait que c'est un expert• I have heard it said that... j'ai entendu dire que...• let's hear it for... (inf) un grand bravo pour...━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• can you hear him? vous l'entendez ?• I can't hear you! je ne vous entends pas !b. ( = learn) have you heard the news? connaissez-vous la nouvelle ?• have you heard the one about the Scotsman who... tu connais l'histoire de l'Écossais qui...• did you hear if she's accepted the job? savez-vous si elle a accepté le poste ?c. ( = listen to) [+ lecture] assister à• to hear a case [judge] entendre une cause• the court has been hearing evidence that he was... le tribunal a entendu des témoignages selon lesquels il aurait été...a. entendreb. ( = get news) avoir des nouvelles• to hear about or of sb/sth entendre parler de qn/qch• I've never heard of him! je ne le connais pas !• I've never heard of such a thing! je n'ai jamais entendu parler d'une chose pareille !• no! I won't hear of it! non, je ne veux pas en entendre parler !3. exclamation• hear, hear! bravo !* * *[hɪə(r)] 1.(prét, pp heard) transitive verb1) entendreto hear her talk, you'd think (that) — à l'entendre, on croirait que
we haven't heard the end ou last of it — on n'a pas fini d'en entendre parler
to make oneself ou one's voice heard — lit se faire entendre; fig faire entendre sa voix
2) ( learn) apprendre [news, rumour]have you heard the one about...? — ( joke) tu connais celle de...?
so I hear —
to hear whether/why/how — savoir si/pourquoi/comment
3) ( listen to) écouter [lecture, broadcast]; [judge] entendre [case, evidence]2.to hear Mass — sout assister à la messe
intransitive verb entendrePhrasal Verbs:- hear of- hear out•• -
8 jump
jump [dʒʌmp]1. nounb. ( = leap) bond m• it's a big jump from medical student to doctor il y a une grande différence entre être étudiant en médecine et devenir médecinc. (Horse riding) obstacle ma. ( = leap) sauter• he managed to jump clear as the car went over the cliff il a réussi à sauter hors de la voiture au moment où celle-ci passait par-dessus la falaise• to make sb jump [loud noise] faire sursauter qnc. (figurative) [person] sauter• she jumped from seventh place to second elle est passée directement de la septième à la seconde place• he jumped to the conclusion that... il en a conclu hâtivement que...d. [prices, shares, profits, costs] faire un bond• her salary jumped from $15,000 to $22,000 son salaire est passé brusquement de 15 000 à 22 000 dollarsa. sauter• the company's shares jumped 3% les actions de la société ont fait un bond de 3 %• to jump the rails [train] déraillerb. [rider] [+ horse] faire sauter4. compounds► jump about, jump around intransitive verb(onto truck, bus) jump on! montez !* * *[dʒʌmp] 1.1) ( leap) saut m, bond mto be one jump ahead — fig avoir une longueur d'avance ( of somebody sur quelqu'un)
2) ( for horse) obstacle m3) ( sudden increase) (in price, wages etc) bond m (in dans)2.she's made the jump from deputy to director — elle est passée d'un bond du poste d'adjointe à celle de directrice
transitive verb1) ( leap over) sauter [obstacle, ditch]2) ( anticipate)to jump the lights — [motorist] passer au feu rouge
3) ( escape)to jump ship — [crewman] ne pas rejoindre son bâtiment
4) ( miss) [stylus] sauter [groove]; [disease] sauter [generation]5) (colloq) ( attack) sauter sur [person]3.1) ( leap) sauterto jump across ou over something — franchir quelque chose d'un bond
to jump up and down — [gymnast] sautiller; [child] sauter en l'air; fig ( in anger) trépigner de colère
2) ( start in surprise) [person] sursauter3) ( rise) [prices, rate] monter en flèche4) ( move)5) ( welcome)to jump at — sauter sur [opportunity]; accepter [quelque chose] avec enthousiasme [offer]
•Phrasal Verbs:- jump on- jump out- jump up••jump to it! — et que ça saute! (colloq)
-
9 het ideaal van zijn jeugd was arts te worden
het ideaal van zijn jeugd was arts te wordenDeens-Russisch woordenboek > het ideaal van zijn jeugd was arts te worden
-
10 ideaal
-
11 general practice
1 ( field of doctor's work) médecine f générale ; to go into general practice devenir (médecin) généraliste ;2 ( health centre) cabinet m de médecine générale. -
12 hear
A vtr1 ( perceive with ears) entendre [sound, thud, voice, car, radio] ; she heard her brother coming up the stairs elle a entendu son frère qui montait l'escalier ; I can hear the train whistling j'entends siffler le train ; an explosion was heard on a entendu une explosion ; I can hear you! je t'entends! ; I heard you coming in je t'ai entendu quand tu es rentré ; to hear sb being beaten/thanked entendre que l'on est en train de battre/de remercier qn ; to hear her talk, you'd think (that) à l'entendre, on croirait que ; we haven't heard the end ou last of it on n'a pas fini d'en entendre parler ; to make oneself ou one's voice heard lit se faire entendre ; fig faire entendre sa voix ; I can't hear myself think! il y a tellement de bruit que je n'arrive pas à me concentrer ;2 (learn, find out about) apprendre [news, story, joke, rumour] ; to hear (tell) of sth entendre parler de qch ; to hear (it said) that apprendre que, entendre dire que ; I've heard good things about… j'ai entendu dire du bien de… ; I've heard so much about you on m'a tant parlé de vous ; I've heard it all before! je connais la chanson ○ ! ; have you heard the one about… ( joke) tu connais celle de… ; have you heard? tu es au courant? ; what have you heard? tu es au courant de quelque chose? ; I'm sorry to hear (that) you can't come je suis désolé d'apprendre que vous ne pouvez pas venir ; I hear you want to be a doctor il paraît que tu veux devenir médecin ; so I hear, so I've heard c'est ce que j'ai entendu dire ; she won, I hear elle a gagné, paraît-il ; to hear whether/why/how savoir si/pourquoi/comment ;3 ( listen to) écouter [lecture, speech, broadcast, concert, record] ; [judge, court, jury] entendre [case, evidence, testimony, witness] ; écouter [prayer] ; to hear sb do sth écouter qn faire qch ; to hear a child read faire lire un enfant à voix haute ; to hear what sb has to say entendre ce que qn a à dire ; do you hear (me)? tu m'entends? ; to hear Mass sout assister à la messe, entendre la messe sout ; the court heard that… Jur il a été déclaré à la cour que…B vi entendre ; to hear about entendre parler de ; have you heard about Matt and Sarah? tu es au courant pour Matt et Sarah?hear! hear! bravo! ; let's hear it for Jo on applaudit Jo bien fort.■ hear from:▶ hear from [sb]1 ( get news from) recevoir des nouvelles de [friend, relative] ; it's nice to hear from you je suis content d'avoir de tes nouvelles ; I'm waiting to hear from head office/the hospital j'attends une réponse du siège social/de l'hôpital ; don't do anything until you hear from me ne fais rien tant que je ne t'aurai pas fait pas signe ; you'll be hearing from me! ( threat) tu auras de mes nouvelles! ; you'll be hearing from my solicitor vous en parlerez à mon avocat ;2 ( hear interviewed on TV etc) entendre le point de vue de [representative, politician] ; écouter le récit de [survivor, eyewitness].■ hear of:▶ hear of [sb/sth]1 ( be or become aware of) entendre parler de ; I've never even heard of her je ne sais même pas qui c'est ; the first I heard of the accident was on the radio j'ai appris l'accident par la radio ; that's the first I've heard of it! première nouvelle! ; he hasn't been heard of since on n'a plus jamais entendu parler de lui ;2 (countenance, consider) I won't hear of it! il n'en est pas question!■ hear out:▶ hear out [sb], hear [sb] out écouter [qn] jusqu'au bout. -
13 mean
A nB adj1 ( average) [weight, temperature] moyen/-enne ;2 ( ungenerous) [person] avare ; [attitude, nature] mesquin ; [examiner] sévère ; to be mean with être avare sur [portion, quantity] ; he's mean with his money il est avare ;3 ○ ( unkind) [person, action] méchant ; [trick] sale (before n) ; to be mean to sb être méchant avec qn ; to be mean about faire des remarques désobligeantes sur [appearance, performance] ; it is/was mean of you to do ce n'est pas chic de ta part de faire/d'avoir fait ; to feel mean for ou about doing avoir un peu honte de faire ;4 ( vicious) [animal, person, expression] méchant ; that man/dog has got a mean streak cet homme/ce chien a la méchanceté en lui ;6 ○ ( skilful) [exponent, shot] formidable, du tonnerre ○ (after n) ; she makes a mean margarita elle fait un margarita du tonnerre ○ ; she plays a mean game of tennis/chess elle touche sa bille ○ au tennis/aux échecs ; you're no mean artist/poker player! tu es un sacré ○ artiste/joueur de poker! ;7 ○ ( small) to have no mean opinion of oneself avoir une haute opinion de soi-même ; that's no mean feat! ce n'est pas un mince exploit! ;1 ( signify) [word, symbol, phrase] signifier, vouloir dire (that que) ; [sign] vouloir dire ; what does this word/symbol mean? que signifie ce mot/symbole? ; the name/word means nothing to me ce nom/mot ne me dit rien ; does the term mean anything to him? est-ce que le terme lui dit quelque chose? ;2 ( intend) to mean to do avoir l'intention de faire ; to mean sb to do GB, to mean for sb to do US vouloir que qn fasse ; to be meant for sb [question, bomb] être destiné à qn ; I meant it as a joke/a compliment c'était une blague/un compliment de ma part ; he doesn't mean you any harm il ne te veut aucun mal ; what do you mean by opening my letters? qu'est-ce qui te prend d'ouvrir mon courrier? ; to mean well avoir de bonnes intentions (by sb à l'égard de qn) ; he means trouble ou mischief il a de mauvaises intentions ; she means business elle est sérieuse ; he means what he says ( he is sincere) il est sérieux ; ( he is menacing) il ne plaisante pas ; she meant no offence elle n'y entendait pas malice ; I didn't mean to do it je ne l'ai pas fait exprès ; I didn't mean anything by it je n'avais aucune arrière-pensée ; without meaning to par inadvertance ; my remark offended you? it was meant to! ma remarque t'a vexé? c'était voulu! ;3 ( entail) [strike, law] entraîner [shortages, changes] ; [budget] signifier [tax cuts] ; his death/the accident means doing à cause de sa mort/l'accident il faut faire ;4 ( intend to say) vouloir dire ; do you mean Paul Rose? tu veux dire Paul Rose? ; what do you mean by that remark? qu'est-ce que tu veux dire par là? ; do you mean me? c'est de moi que tu parles? ; I mean to say, who wants a car that won't start? non mais, qui voudrait d'une voiture qui ne démarre pas? ; I know what you mean je comprends ;5 ( be of value) a promise/designer label means nothing une promesse/marque ne veut pas dire grand-chose ; she means everything/nothing to me elle est tout/n'est rien pour moi ; money means everything/nothing to them l'argent représente tout/ne représente rien pour eux ; your friendship means a lot to me ton amitié est très importante pour moi ; what it means to live in a democracy! quelle belle chose que de vivre dans une démocratie! ;6 ( be destined) ( tjrs au passif) to be meant to do être destiné à faire ; she was meant to be/become a doctor elle était destinée à être/devenir médecin ; it was meant to be ou happen cela devait arriver ; they were meant for each other ils étaient faits l'un pour l'autre ; I was meant for better things j'étais appelé à un destin meilleur ;7 ( be supposed to be) ( tjrs au passif) he's/you're etc meant to be il est/tu es etc censé être [impartial, sad] ; I'm/you're etc meant to be doing je suis/tu es etc censé faire. -
14 aspiration
aspiration [‚æspə'reɪʃən](a) (ambition) aspiration f;∎ young people with political aspirations des jeunes qui ont des aspirations politiques;∎ to have aspirations to greater things/to become a doctor aspirer à de grandes choses/à devenir médecin(b) Linguistics aspiration f -
15 aspiring
aspiring [ə'spaɪərɪŋ](artist etc) en herbe;∎ to be an aspiring doctor/dancer aspirer à devenir médecin/danseur -
16 brain
brain [breɪn]1 noun∎ Medicine she had a brain scan on lui a fait un scanner du cerveau∎ we're going to beat his brains out on va lui casser la figure;∎ to blow one's brains out se faire sauter la cervelle;∎ you've got money on the brain tu es obsédé par l'argent;∎ she's got it on the brain elle ne pense qu'à ça, ça la tient(c) (intelligence) intelligence f;∎ he's got brains il est intelligent;∎ you need a good brain to solve this puzzle il faut être intelligent pour résoudre ce problème;∎ I haven't got the brains to become a doctor je ne suis pas assez intelligent pour devenir médecin;∎ anyone with half a brain n'importe qui d'un tant soit peu intelligent;∎ can I pick your brains for a minute? j'ai besoin de tes lumières;∎ Radio Brain of Britain = jeu radiophonique britannique portant sur des questions de culture générale;∎ British familiar figurative he's a real Brain of Britain c'est une grosse têtefamiliar (clever person) cerveau m;∎ the brains le cerveau;∎ she's the brains of the family/business c'est elle le cerveau de la famille/de l'entreprise►► Medicine brain damage lésions fpl cérébrales;Medicine brain death mort f cérébrale;brain drain fuite f ou exode m des cerveaux;familiar brain food = aliments censés être bons pour la mémoire, les capacités intellectuelles etc;Medicine brain surgeon neurochirugien m;Medicine brain surgery neurochirurgie f;Medicine brain tumour tumeur m au cerveau -
17 push
push [pʊʃ]poussée ⇒ 1 (a) mot d'encouragement ⇒ 1 (b) effort ⇒ 1 (e) pousser ⇒ 2 (a), 2 (d), 3 (a) enfoncer ⇒ 2 (a) appuyer (sur) ⇒ 2 (b), 3 (b) forcer ⇒ 2 (d) prôner ⇒ 2 (e) avancer ⇒ 3 (c)1 noun∎ to give sb/sth a push pousser qn/qch;∎ the door opens at the push of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la porte s'ouvre;∎ he expects these things to happen at the push of a button il s'attend à ce que ça se fasse sur commande(b) (encouragement) mot m d'encouragement;∎ he'll do it, but he needs a little push il le fera, mais il a besoin qu'on le pousse un peu;∎ he just needs a push in the right direction il a juste besoin qu'on le mette sur la bonne voie∎ when it comes to the push, when push comes to shove au moment critique ou crucial□ ;∎ I can lend you the money if it comes to the push au pire, je pourrai vous prêter l'argent□ ;∎ if it comes to the push, he'll choose Sarah not Gillian s'il fallait qu'il choisisse, il prendrait Sarah et pas Gillian□ ;∎ at a push à la limite□ ;∎ I can do it at a push je peux le faire si c'est vraiment nécessaire□∎ the final push for the summit le dernier effort pour atteindre le sommet;∎ to make a push for change lutter pour le changement;∎ the club's push for promotion les efforts soutenus du club pour être promu;∎ a sales push une campagne de promotion des ventes;∎ the push towards protectionism is gathering strength la tendance au protectionnisme se renforce∎ the platoon made a push to capture the airfield la section a fait une poussée pour s'emparer de l'aérodrome(g) (drive, dynamism) dynamisme m;∎ he has a lot of push il est très dynamique(h) (billiards) coup m queuté∎ she pushed the door open/shut elle ouvrit/ferma la porte (en la poussant);∎ he pushed her onto the chair/into the room il la poussa sur la chaise/(pour la faire entrer) dans la pièce;∎ to push sb into a corner acculer qn;∎ to push sb out of the way écarter qn;∎ don't push (me)! ne (me) poussez pas!, ne (me) bousculez pas!;∎ a man was pushed out of the window quelqu'un a poussé un homme par la fenêtre;∎ figurative did he fall or was he pushed? il est tombé ou on l'a poussé?;∎ did he leave or was he pushed? (from job) il est parti de lui-même ou on l'y a poussé?;∎ push all that mess under the bed pousse tout ce bazar sous le lit;∎ he pushed the branches apart il a écarté les branches;∎ she pushed her way to the bar elle se fraya un chemin jusqu'au bar;∎ push one tube into the other enfoncez un tube dans l'autre;∎ he pushed a gun into my ribs il m'enfonça un revolver dans les côtes;∎ she pushed the cork into the bottle elle enfonça le bouchon dans la bouteille;∎ he pushed his hands into his pockets il enfonça ses mains dans ses poches;∎ to push an attack home pousser à fond une attaque;∎ to push home one's advantage tirer le meilleur parti possible de son avantage(b) (press → doorbell, pedal, button) appuyer sur∎ it will push inflation upwards cela va relancer l'inflation;∎ the crisis is pushing the country towards chaos la crise entraîne le pays vers le chaos;∎ he is pushing the party to the right il fait glisser le parti vers la droite;∎ buying the car will push us even further into debt en achetant cette voiture, nous allons nous endetter encore plus;∎ economic conditions have pushed the peasants off the land les paysans ont été chassés des campagnes par les conditions économiques∎ to push sb to do sth pousser qn à faire qch;∎ to push sb into doing sth forcer ou obliger qn à faire qch;∎ his parents pushed him to become a doctor ses parents l'ont poussé à devenir médecin;∎ her teacher pushed her in Latin son professeur l'a poussée à travailler en latin;∎ he needs pushing il faut toujours le pousser;∎ their coach doesn't push them hard enough leur entraîneur ne les pousse pas assez;∎ I like to push myself hard j'aime me donner à fond;∎ he pushed the car to its limits il a poussé la voiture à la limite de ses possibilités;∎ you're still weak, so don't push yourself tu es encore faible, vas-y doucement;∎ he won't do it if he's pushed too hard il ne le fera pas si l'on insiste trop;∎ don't push him too far ne le poussez pas à bout;∎ I won't be pushed, I need time to think it over! je ne me laisserai pas bousculer, j'ai besoin de temps pour y réfléchir!;∎ when I pushed her, she admitted it quand j'ai insisté, elle a avoué;∎ he keeps pushing me for the rent il me relance sans cesse au sujet du loyer;∎ familiar don't push your luck! n'exagère pas!∎ he's trying to push his own point of view il essaie d'imposer son point de vue personnel;∎ the mayor is pushing his town as the best site for the conference le maire présente sa ville comme le meilleur endroit pour tenir la conférence;∎ the government is pushing the idea of people setting up small businesses le gouvernement favorise la création de petites entreprises;∎ he's pushing himself as a compromise candidate il se présente comme le candidat du compromis;∎ there are so many adverts pushing beauty products il y a tellement de publicités pour des produits de beauté(f) (stretch, exaggerate → argument, case) présenter avec insistance, insister sur;∎ if we push the comparison a little further si on pousse la comparaison un peu plus loin;∎ familiar that's pushing it a bit! (going too far) c'est un peu exagéré!;∎ I'll try to arrive by 7 p.m. but it's pushing it a bit je tâcherai d'arriver à 19 heures, mais ça va être juste□∎ to be pushing thirty friser la trentaine;∎ the car was pushing 100 mph ≃ la voiture frisait les 160∎ to push shares placer des valeurs douteuses∎ to push against sth pousser qch;∎ no pushing please! ne poussez pas, s'il vous plaît!;∎ people were pushing to get in les gens se bousculaient pour entrer;∎ he pushed through the crowd to the bar il s'est frayé un chemin jusqu'au bar à travers la foule;∎ somebody pushed past me quelqu'un est passé en me bousculant;∎ we'll have to get out and push il va falloir descendre pousser(b) (press → on button, bell, knob) appuyer∎ the army pushed towards the border l'armée a avancé jusqu'à la frontière;∎ the country is pushing towards democracy le pays évolue vers la démocratie(d) (extend → path, fence) s'étendre;∎ the road pushed deep into the hills la route s'enfonçait dans les collines►► push button bouton-poussoir m;Commerce push money prime f au vendeur;Marketing push strategy stratégie f push;push stroke (in billiards, snooker) coup m queuté;Computing push technology technologie f du push de données(a) (physically) malmener;∎ he didn't hit her but he was pushing her about il ne l'a pas frappée mais il la malmenait∎ I won't be pushed about! je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds!(a) (continue) continuer, persévérer;∎ to push ahead with the work poursuivre les travaux;∎ they decided to push ahead with the plans to extend the school ils ont décidé d'activer les projets d'extension de l'école∎ research is pushing ahead les recherches avancent(trolley, pram) pousser (devant soi)∎ I'll be pushing along now bon, il est temps que je file(b) (reject → proposal) écarter, rejeter;∎ issues which have been pushed aside des questions qui ont été volontairement écartées;∎ you can't just push aside the problem like that vous ne pouvez pas faire comme si le problème n'existait pas;∎ I pushed my doubts aside je n'ai pas tenu compte de mes doutesrepousser;∎ she pushed my hand away elle repoussa ma main;∎ he pushed his chair away from the fire il éloigna sa chaise du feu(a) (person) repousser (en arrière); (crowd) faire reculer, refouler; (curtains) écarter; (bedclothes) rejeter, repousser;∎ he pushed me back from the door il m'a éloigné de la porte(b) (repulse → troops) repousser;∎ the enemy was pushed back ten miles/to the river l'ennemi a été repoussé d'une quinzaine de kilomètres/jusqu'à la rivière(c) (postpone) repousser;∎ the meeting has been pushed back to Friday la réunion a été repoussée à vendredi∎ she pushed the clothes down in the bag elle a tassé les vêtements dans le sac;∎ he pushed down the lid but it wouldn't shut il a appuyé sur le couvercle mais il ne voulait pas fermer(b) (knock over) renverser, faire tomber(pedal, lever) s'abaisser; (person → on pedal, lever) appuyer (on sur)(argue for) demander; (campaign for) faire campagne pour;∎ some ministers were pushing for more monetarist policies certains ministres demandaient une politique plus monétariste;∎ to push for a 35-hour week demander la semaine de 35 heures;∎ I'm going to push for a bigger budget je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour obtenir un budget plus important;∎ the unions are pushing for 10 percent les syndicats font pression pour obtenir 10 pour cent;∎ to push for a decision exiger qu'une décision soit prisepousser (en avant);∎ he was pushed forward by the crowd la foule l'a poussé en avant;∎ figurative to push oneself forward se mettre en avant, se faire valoir➲ push in(a) (drawer) pousser; (electric plug, key) enfoncer, introduire; (disk) insérer; (knife, stake, spade) enfoncer; (button, switch) appuyer sur;∎ push the button right in appuyer à fond sur le bouton∎ they pushed me in the water ils m'ont poussé dans l'eau;∎ he opened the door and pushed me in il ouvrit la porte et me poussa à l'intérieur(c) (break down → panel, cardboard) enfoncer;∎ the door had been pushed in la porte avait été enfoncée∎ (in queue) to push in ahead of sb doubler qn;∎ no pushing in! faites la queue!;∎ she's always pushing in where she's not wanted il faut toujours qu'elle s'immisce ou s'impose là où on ne veut pas d'elle➲ push off(a) (knock off) faire tomber;∎ they pushed me off the ladder ils m'ont fait tomber de l'échelle;∎ I pushed him off the chair je l'ai fait tomber de sa chaise∎ push the lid off soulève le couvercle;∎ they tried to push her (car) off the road ils ont essayé de faire sortir sa voiture de la route;∎ to push sb off a committee exclure ou écarter qn d'un comité∎ time for me to push off il faut que je file;∎ push off! de l'air!, dégage!➲ push on∎ (urge on) to push sb on to do sth pousser ou inciter qn à faire qch(on journey → set off again) reprendre la route, se remettre en route; (→ continue) poursuivre ou continuer son chemin; (keep working) continuer, persévérer;∎ let's push on to Dundee poussons jusqu'à Dundee;∎ they're pushing on with the reforms ils poursuivent leurs efforts pour faire passer les réformes➲ push out(a) (person, object) pousser dehors;∎ they pushed the car out of the mud ils ont désembourbé la voiture en la poussant;∎ the bed had been pushed out from the wall le lit avait été écarté du mur;∎ to push one's way out se frayer un chemin vers la sortie;∎ to push the boat out déborder l'embarcation; figurative faire la fête(b) (stick out → hand, leg) tendre(c) (grow → roots, shoots) faire, produire∎ we've been pushed out of the Japanese market nous avons été évincés du marché japonais(appear → roots, leaves) pousser; (→ snowdrops, tulips) pointer(a) (pass → across table, floor) pousser;∎ he pushed the book over to me il poussa le livre vers moi∎ many cars had been pushed over onto their sides beaucoup de voitures avaient été renversées sur le côté(a) (project, decision) faire accepter; (deal) conclure; (bill, budget) réussir à faire voter ou passer(b) (thrust → needle) passer;∎ she eventually managed to push her way through (the crowd) elle réussit finalement à se frayer un chemin (à travers la foule)(car, person) se frayer un chemin; (troops, army) avancer(door, drawer) fermer∎ she pushed herself up onto her feet elle se releva;∎ familiar he's pushing up (the) daisies il mange les pissenlits par la racine∎ the effect will be to push interest rates up cela aura pour effet de faire grimper les taux d'intérêt -
18 sight
sight [saɪt]vue ⇒ 1 (a)-(c) spectacle ⇒ 1 (d) curiosité ⇒ 1 (e) avis ⇒ 1 (f) pagaille ⇒ 1 (g) viseur ⇒ 1 (h) voir ⇒ 2 (a) repérer ⇒ 2 (a) viser ⇒ 1 (h), 2 (b) beaucoup ⇒ 31 noun(a) (faculty, sense) vue f;∎ to have good/bad sight avoir une bonne/mauvaise vue;∎ her sight is failing sa vue baisse;∎ to lose/to recover one's sight perdre/recouvrer la vue(b) (act, instance of seeing) vue f;∎ he fainted at the sight of the blood il s'est évanoui à la vue du sang;∎ it was my first sight of the Pacific c'était la première fois que je voyais le Pacifique;∎ at first sight the place seemed abandoned à première vue, l'endroit avait l'air abandonné;∎ it was love at first sight ce fut le coup de foudre;∎ do you believe in love at first sight? est-ce que tu crois au coup de foudre?;∎ to catch sight of sb/sth apercevoir ou entrevoir qn/qch;∎ to lose sight of sb/sth perdre qn/qch de vue;∎ figurative we mustn't lose sight of the fact that… il ne faut pas perdre de vue (le fait) que… + indicative;∎ I can't stand or bear the sight of him! je ne le supporte pas!;∎ I can't stand the sight of blood je ne supporte pas la vue du sang;∎ to know sb by sight connaître qn de vue;∎ to buy sth sight unseen acheter qch sans l'avoir vu;∎ Commerce we need to have sight of it first il faut le voir d'abord;∎ he can play music at or American by sight il sait déchiffrer une partition;∎ to shoot at or on sight tirer à vue;∎ payable at or American on sight payable à vue(c) (range of vision) (portée f de) vue f;∎ the plane was still in sight l'avion était encore en vue;∎ there wasn't a taxi in sight il n'y avait pas un (seul) taxi en vue;∎ I heard her voice but she was nowhere in sight j'entendais sa voix mais je ne la voyais nulle part;∎ is the end in sight? est-ce que tu en vois la fin?;∎ there's still no end in sight je n'en vois pas la fin;∎ keep that car/your goal in sight ne perdez pas cette voiture/votre but de vue;∎ the mountains came into sight les montagnes sont apparues;∎ the runners came into sight les coureurs sont apparus;∎ I watched her until she was out of sight je l'ai regardée jusqu'à ce qu'elle disparaisse de ma vue;∎ keep out of sight! ne vous montrez pas!, cachez-vous!;∎ keep it out of sight ne le montrez pas, cachez-le;∎ she never lets him out of her sight elle ne le perd jamais de vue;∎ (get) out of my sight! hors de ma vue!;∎ get that dog out of my sight! faites disparaître ce chien!;∎ a peace settlement now seems within sight un accord de paix semble maintenant possible;∎ it was impossible to get within sight of the accident il était impossible de s'approcher du lieu de l'accident pour voir ce qui se passait;∎ he had to give up within sight of the summit il a dû renoncer à quelques mètres du sommet;∎ proverb out of sight, out of mind loin des yeux, loin du cœur(d) (spectacle) spectacle m;∎ the cliffs were an impressive sight les falaises étaient impressionnantes à voir;∎ beggars are a common sight on the streets on voit beaucoup de mendiants dans les rues;∎ it was not a pretty sight ça n'était pas beau à voir;∎ the waterfalls are a sight worth seeing les cascades valent la peine d'être vues;∎ it was a sight for sore eyes c'était un soulagement de voir ça;∎ you're a sight for sore eyes! (you're a welcome sight) Dieu merci te voilà!; (you look awful) tu fais vraiment peine à voir!(e) (tourist attraction) curiosité f;∎ one of the sights of Rome une des choses à voir à Rome;∎ I'll show you or take you round the sights tomorrow je vous ferai visiter ou voir la ville demain;∎ to see the sights of the town visiter la ville∎ in my father's sight she could do no wrong aux yeux de mon père, elle était incapable de faire du mal;∎ we are all equal in the sight of God nous sommes tous égaux devant Dieu∎ the kitchen was a sight! quelle pagaille dans la cuisine!;∎ your hair is a sight! tu as vu tes cheveux?;∎ what a sight you are!, you look a sight! (wet, dirty) te voilà dans un drôle d'état!; (ridiculous) de quoi tu as l'air comme ça!;∎ you're or you look a sight in that outfit! tu as vu de quoi tu as l'air dans cette tenue?;∎ I must look a sight! je ne dois pas être beau à voir!;∎ what a sight! quel tableau!∎ to take a sight on sth viser qch;∎ front sight guidon m;∎ notch sight cran m de mire;∎ angle of sight angle m de visée ou de site, site m;∎ to have sth in one's sights avoir qch dans sa ligne de tir; figurative avoir qch en vue;∎ figurative to lower one's sights viser moins haut;∎ to set one's sights on sth viser qch;∎ to set one's sights on doing sth avoir pour ambition de faire qch;∎ he's set his sights on becoming a doctor son ambition est de devenir médecin;∎ she has her sights set on the presidency/a diplomatic career elle vise la présidence/une carrière de diplomate∎ the clouds parted and we sighted the summit les nuages se déchirèrent et nous aperçûmes le sommet;∎ a submarine was sighted un sous-marin a été repéré∎ he carefully sighted his pistol at the target il visa soigneusement la cible avec son pistolet∎ you'd earn a (damn) sight more money working in industry votre salaire serait beaucoup plus important si vous travailliez dans l'industrie;∎ it's a (far) sight worse than before c'est bien pire qu'avant□ ;∎ he's a sight too modest il est bien ou beaucoup trop modeste;∎ not by a long sight loin de là□, bien au contraire□►► Finance sight bill effet m à vue;Technology sight check contrôle m à vue, contrôle m visuel;Finance sight deposit dépôt m à vue;Finance sight draft traite f à vue;sight gag gag m visuel;Finance sight letter of credit crédit m utilisable à vue;Stock Exchange sight quotation cotation f à vue -
19 prédestiner
vt.1. oldindan taqdirini, qismatini belgilab qo‘ymoq, peshonasiga yozib qo‘ymoq2. oldindan belgilab qo‘ymoq, oldindan aniqlab, tayinlab qo‘ymoq; rien ne le prédestinait à devenir médecin hech narsa uning vrach bo‘lishini oldindan belgilab quygani yo‘q edi. -
20 get
get [get]recevoir ⇒ 1A (a), 1A (d), 1A (g), 1A (i), 1B (b) avoir ⇒ 1A (a), 1A (b) toucher ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (b) trouver ⇒ 1A (b), 1A (h) obtenir ⇒ 1A (b), 1A (h) tenir ⇒ 1A (c) offrir ⇒ 1A (e) acheter ⇒ 1A (f) prendre ⇒ 1A (f), 1A (k), 1A (l) gagner ⇒ 1A (i) chercher ⇒ 1A (j) attraper ⇒ 1A (k), 1A (l), 1B (a) réserver ⇒ 1A (m) répondre ⇒ 1A (n) faire faire ⇒ 1C (b)-(d) préparer ⇒ 1D (a) entendre ⇒ 1D (b) comprendre ⇒ 1D (d) atteindre ⇒ 1E (a) devenir ⇒ 2A (a) se faire ⇒ 2A (b) commencer à ⇒ 2A (c), 2B (c) aller ⇒ 2B (a) réussir à ⇒ 2B (e)( British pt & pp got [gɒt], cont getting [getɪŋ], American pt got [gɒt], pp gotten [gɒtən], cont getting [getɪŋ])A.(a) (receive → gift, letter, phone call) recevoir, avoir; (→ benefits, pension) recevoir, toucher; (→ medical treatment) suivre;∎ I got a bike for my birthday on m'a donné ou j'ai eu ou j'ai reçu un vélo pour mon anniversaire;∎ I get 'The Times' at home je reçois le 'Times' à la maison;∎ this part of the country doesn't get much rain cette région ne reçoit pas beaucoup de pluie, il ne pleut pas beaucoup dans cette région;∎ the living room gets a lot of sun le salon est très ensoleillé;∎ I rang but I got no answer (at door) j'ai sonné mais je n'ai pas obtenu ou eu de réponse; (on phone) j'ai appelé sans obtenir de réponse;∎ many students get grants beaucoup d'étudiants ont une bourse;∎ he got five years for smuggling il a écopé de ou il a pris cinq ans (de prison) pour contrebande;∎ he got a bullet in his shoulder il a reçu une balle dans l'épaule;∎ familiar you're really going to get it! qu'est-ce que tu vas prendre ou écoper!;∎ familiar I'll see that you get yours! je vais te régler ton compte!(b) (obtain → gen) avoir, trouver, obtenir; (→ through effort) se procurer, obtenir; (→ licence, loan, permission) obtenir; (→ diploma, grades) avoir, obtenir;∎ where did you get that book? où avez-vous trouvé ce livre?;∎ they got him a job ils lui ont trouvé du travail;∎ I got the job! ils m'ont embauché!;∎ can you get them the report? pouvez-vous leur procurer le rapport?;∎ I got the idea from a book j'ai trouvé l'idée dans un livre;∎ I got a glimpse of her face j'ai pu apercevoir son visage;∎ you get a fine view from here il y a une vue magnifique d'ici;∎ I've got six more to get (in collection) il m'en manque six;∎ the town gets its water from the reservoir la ville reçoit son eau du réservoir;∎ we get our wine directly from the vineyard en vin ou pour le vin, nous nous fournissons directement chez le producteur;∎ they stopped in town to get some lunch (had lunch there) ils se sont arrêtés en ville pour déjeuner; (bought something to eat) ils se sont arrêtés en ville pour acheter de quoi déjeuner;∎ I'm going out to get a breath of fresh air je sors prendre l'air;∎ I'm going to get something to drink/eat (fetch) je vais chercher quelque chose à boire/manger; (consume) je vais boire/manger quelque chose;∎ can I get a coffee? je pourrais avoir un café, s'il vous plaît?;∎ get yourself a good lawyer trouvez-vous un bon avocat;∎ get advice from your doctor demandez conseil à votre médecin;∎ I need all the advice I can get j'ai besoin de tous les conseils qu'on peut me donner;∎ to get (oneself) a wife/husband se trouver une femme/un mari;∎ to get sb to oneself avoir qn pour soi tout seul;∎ to get a divorce obtenir le divorce;∎ get plenty of exercise faites beaucoup d'exercice;∎ get plenty of sleep dormez beaucoup;∎ try and get a few days off work essayez de prendre quelques jours de congé;∎ I'll do it if I get the time/a moment je le ferai si j'ai le temps/si je trouve un moment;∎ I got a lot from or out of my trip to China mon voyage en Chine m'a beaucoup apporté;∎ she got very little from her lessons elle a très peu appris de ses leçons;∎ he didn't get a chance to introduce himself il n'a pas eu l'occasion de se présenter(c) (inherit → characteristic) tenir;∎ she gets her shyness from her father elle tient sa timidité de son père(d) (obtain in exchange) recevoir;∎ they got a lot of money for their flat la vente de leur appartement leur a rapporté beaucoup d'argent;∎ they got a good price for the painting le tableau s'est vendu à un bon prix;∎ what did you get for your car? combien est-ce que tu as vendu ta voiture?;∎ he got nothing for his trouble il s'est donné de la peine pour rien;∎ you don't get something for nothing on n'a rien pour rien(e) (offer as gift) offrir, donner;∎ what did she get him for Christmas? qu'est-ce qu'elle lui a offert ou donné pour Noël?;∎ I don't know what to get Jill for her birthday je ne sais pas quoi acheter à Jill pour son anniversaire∎ get your father a magazine when you go out achète une revue à ton père quand tu sortiras;∎ get the paper too prends ou achète le journal aussi;∎ we got the house cheap on a eu la maison (à) bon marché(g) (learn → information, news) recevoir, apprendre;∎ we turned on the radio to get the news nous avons allumé la radio pour écouter les informations;∎ she just got news or word of the accident elle vient juste d'apprendre la nouvelle de l'accident;∎ he broke down when he got the news en apprenant la nouvelle il a fondu en larmes∎ multiply 5 by 2 and you get 10 multipliez 5 par 2 et vous obtenez 10∎ plumbers get £20 an hour un plombier gagne ou touche 20 livres de l'heure;∎ he got a good name or a reputation as an architect il s'est fait une réputation dans le milieu de l'architecture;∎ someone's trying to get your attention (calling) quelqu'un vous appelle; (waving) quelqu'un vous fait signe(j) (bring, fetch) (aller) chercher;∎ he went and got a book from the library il est allé chercher un livre à la bibliothèque;∎ go and get a doctor allez chercher un médecin;∎ get me my coat va me chercher ou apporte-moi mon manteau;∎ we had to get a doctor nous avons dû faire venir un médecin;∎ he went to get a taxi il est parti chercher un taxi;∎ what can I get you to drink? qu'est-ce que je vous sers à boire?;∎ can I get you anything? (to somebody ill etc) est-ce que vous avez besoin de quelque chose?;∎ they sent him to get help ils l'ont envoyé chercher de l'aide∎ did you get your train? est-ce que tu as eu ton train?∎ the Mounties always get their man la police montée attrape toujours son homme (au Canada);∎ he got me by the arm il m'a attrapé par le bras;∎ the dog got him by the leg le chien l'a attrapé à la jambe;∎ (I've) got you! je te tiens!(m) (book, reserve) réserver, retenir;∎ we're trying to get a flight to Budapest nous essayons de réserver un vol pour Budapest(n) (answer → door, telephone) répondre;∎ the doorbell's ringing - I'll get it! quelqu'un sonne à la porte - j'y vais!;∎ will you get the phone? peux-tu répondre au téléphone?B.(a) (become ill with) attraper;∎ he got a chill il a pris ou attrapé froid;∎ I get a headache when I drink red wine le vin rouge me donne mal à la tête;∎ familiar to get it bad for sb avoir qn dans la peau∎ I got the feeling something horrible would happen j'ai eu l'impression ou le pressentiment que quelque chose d'horrible allait arriver;∎ I get the impression he doesn't like me j'ai l'impression que je ne lui plais pas;∎ to get a thrill out of sth/doing sth prendre plaisir à qch/faire qch;∎ familiar to get religion devenir croyant□∎ you get some odd people on these tours il y a de drôles de gens dans ces voyages organisés;∎ you get a lot of people marrying young here il y a beaucoup de gens qui se marient jeunes par ici;∎ we don't get many accidents here nous n'avons pas beaucoup d'accidents par iciC.(a) (with adj or past participle) (cause to be) she managed to get the window closed/open elle a réussi à fermer/ouvrir la fenêtre;∎ I got the car started j'ai démarré la voiture;∎ don't get your feet wet! ne te mouille pas les pieds!;∎ get the suitcases ready préparez les bagages;∎ the children are getting themselves ready for school les enfants se préparent pour (aller à) l'école;∎ I finally got her on her own or alone j'ai fini par réussir à la voir en tête à tête;∎ we managed to get him in a good mood nous avons réussi à le mettre de bonne humeur;∎ they've got me so I don't know whether I'm coming or going c'en est à un tel point que je ne sais plus où j'en suis;∎ to get people interested (in sth) intéresser les gens (à qch);∎ let me get this clear que ce soit bien clair;∎ to get things under control prendre les choses en main;∎ he likes his bath as hot as he can get it il aime que son bain soit aussi chaud que possible;∎ the flat is as clean as I'm going to get it j'ai nettoyé l'appartement le mieux que j'ai pu;∎ he got himself nominated president il s'est fait nommer président;∎ don't get yourself all worked up ne t'en fais pas(b) (with infinitive) (cause to do or carry out) we couldn't get her to leave on n'a pas pu la faire partir;∎ get him to move the car demande-lui de déplacer la voiture;∎ I got it to work, I got it working j'ai réussi à le faire marcher;∎ we have to get the government to tighten up on pollution control il faut que l'on obtienne du gouvernement qu'il renforce les lois contre la pollution;∎ he got the other members to agree il a réussi à obtenir l'accord des autres membres;∎ I can always get someone else to do it je peux toujours le faire faire par quelqu'un d'autre;∎ I got her to talk about life in China je lui ai demandé de parler de la vie en Chine;∎ they can't get the landlord to fix the roof ils n'arrivent pas à obtenir du propriétaire qu'il fasse réparer le toit;∎ how do you get jasmine to grow indoors? comment peut-on faire pousser du jasmin à l'intérieur?(c) (with past participle) (cause to be done or carried out) to get sth done/repaired faire faire/réparer qch;∎ to get one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ I didn't get anything done today je n'ai rien fait aujourd'hui;∎ it's impossible to get anything done around here (by oneself) il est impossible de faire quoi que ce soit ici; (by someone else) il est impossible d'obtenir quoi que ce soit ici(d) (cause to come, go, move)∎ how are you going to get this package to them? comment allez-vous leur faire parvenir ce paquet?;∎ they eventually got all the boxes downstairs/upstairs ils ont fini par descendre/monter toutes leurs boîtes;∎ I managed to get the old man downstairs/upstairs j'ai réussi à faire descendre/monter le vieil homme;∎ I managed to get him away from the others j'ai réussi à l'éloigner des autres;∎ get him away from me débarrassez-moi de lui;∎ can you get me home? pouvez-vous me raccompagner?;∎ they got her to the airport on time ils l'ont amenée à l'aéroport à l'heure;∎ his friends managed to get him home ses amis ont réussi à le ramener (à la maison);∎ how are we going to get the bike home? comment est-ce qu'on va ramener le vélo à la maison?;∎ I got a message to them je leur ai fait parvenir un message;∎ he can't get the children to bed il n'arrive pas à mettre les enfants au lit;∎ I can't get my boots off/on je n'arrive pas à enlever/mettre mes bottes;∎ we couldn't get the bed through the door nous n'avons pas pu faire passer le lit par la porte;∎ figurative where has all this got us? où est-ce que tout ça nous a menés?;∎ this is getting us nowhere ça ne nous mène nulle part, ça ne nous mène à rien;∎ that won't get you very far! ça ne te servira pas à grand-chose!, tu ne seras pas beaucoup plus avancé!D.(a) (prepare → meal, drink) préparer;∎ he's in the kitchen getting dinner il est à la cuisine en train de préparer le dîner;∎ who's going to get the children breakfast? qui va préparer le petit déjeuner pour les enfants?;∎ she got herself some breakfast elle s'est préparé un petit déjeuner(b) (hear correctly) entendre, saisir;∎ I didn't get his name je n'ai pas saisi son nom∎ I got her father on the phone j'ai parlé à son père ou j'ai eu son père au téléphone;∎ I couldn't get her at the office je n'ai pas pu l'avoir au bureau;∎ did you get the number you wanted? avez-vous obtenu le numéro que vous vouliez?;∎ get me extension 3500 passez-moi ou donnez-moi le poste 3500∎ I don't get it, I don't get the point je ne comprends ou ne saisis pas, je n'y suis pas du tout;∎ I don't get you or your meaning je ne comprends pas ce que vous voulez dire;∎ if you get my meaning si tu vois ce que je veux dire□ ;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ I think he's got the message now je crois qu'il a compris maintenant;∎ I don't get the joke je ne vois pas ce qui est (si) drôle□ ;∎ get it?, get me?, get my drift? tu saisis?, tu piges?;∎ (I've) got it! ça y est!□, j'y suis!□ ;∎ oh, I get you! ah! j'ai pigé!(e) (take note of) remarquer;∎ did you get his address? lui avez-vous demandé son adresse?∎ get him! who does he think he is? vise un peu ce mec, mais pour qui il se prend?;∎ get (a load of) that! vise un peu ça!∎ get a load of this! écoute un peu ça!;∎ get him! écoute-le, celui-là!;E.∎ she got him in the face with a pie elle lui a jeté une tarte à la crème à la figure;∎ the bullet got him in the back il a pris la balle ou la balle l'a atteint dans le dos;∎ a car got him il a été tué par une voiture∎ everyone's out to get me tout le monde est après moi∎ we'll get you for this! on te revaudra ça!;∎ I'll get him for that! je lui revaudrai ça!∎ the pain gets me in the back j'ai des douleurs dans le dos□∎ that song really gets me cette chanson me fait vraiment quelque chose∎ you've got me there alors là, aucune idée∎ it really gets me when you're late qu'est-ce que ça peut m'énerver quand tu es en retard!∎ to get sth by heart apprendre qch par cœur∎ to get sb with child faire un enfant à qn∎ he got his in Vietnam il est mort au Viêt Nam□A.∎ I'm getting hungry/thirsty je commence à avoir faim/soif;∎ get dressed! habille-toi!;∎ to get fat grossir;∎ to get married se marier;∎ to get divorced divorcer;∎ don't get lost! ne vous perdez pas!;∎ how did that vase get broken? comment se fait-il que ce vase soit cassé?;∎ he got so he didn't want to go out any more il en est arrivé à ne plus vouloir sortir;∎ to get old vieillir;∎ it's getting late il se fait tard;∎ this is getting boring ça devient ennuyeux;∎ to get used to sth/doing sth s'habituer à qch/à faire qch;∎ familiar will you get with it! mais réveille-toi un peu!∎ to get elected se faire élire, être élu;∎ suppose he gets killed et s'il se fait tuer?;∎ to get drowned se noyer;∎ we got paid last week on a été payés la semaine dernière;∎ I'm always getting invited to parties on m'invite toujours à des soirées∎ let's get going or moving! (let's leave) allons-y!; (let's hurry) dépêchons(-nous)!, grouillons-nous!; (let's start to work) au travail!;∎ I'll get going on that right away je m'y mets tout de suite;∎ I can't seem to get going today je n'arrive pas à m'activer aujourd'hui;∎ she got talking to the neighbours elle s'est mise à discuter avec les voisins;∎ we got talking about racism nous en sommes venus à parler de racisme;∎ he got to thinking about it il s'est mis à réfléchir à la questionB.∎ when did you get home? quand es-tu rentré?;∎ it's nice to get home ça fait du bien de rentrer chez soi;∎ how do you get to the museum? comment est-ce qu'on fait pour aller au musée?;∎ how did you get in here? comment êtes-vous entré?;∎ they should get here today ils devraient arriver ici aujourd'hui;∎ how did you get here? comment es-tu venu?;∎ how did that bicycle get here? comment se fait-il que ce vélo se trouve ici?;∎ I took the train from Madrid to get there j'ai pris le train de Madrid pour y aller;∎ she's successful now but it took her a while to get there elle a une bonne situation maintenant, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain;∎ he got as far as buying the tickets il est allé jusqu'à acheter les billets;∎ I'd hoped things wouldn't get this far j'avais espéré qu'on n'en arriverait pas là;∎ are you getting anywhere with that report? il avance, ce rapport?;∎ now you're getting somewhere! enfin tu avances!;∎ I'm not getting anywhere or I'm getting nowhere with this project je fais du surplace avec ce projet;∎ we're not getting anywhere with this meeting cette réunion est une perte de temps;∎ she won't get anywhere or she'll get nowhere if she's rude to people elle n'arrivera à rien en étant grossière avec les gens;∎ where's your sister got to? où est passée ta sœur?;∎ where did my keys get to? où sont passées mes clés?∎ he got along the ledge as best he could il a avancé le long du rebord du mieux qu'il pouvait;∎ she got behind a tree elle s'est mise derrière un arbre;∎ to get into bed se coucher;∎ get in or into the car! monte dans la voiture!;∎ get over here! viens ici!;∎ we couldn't get past the truck nous ne pouvions pas passer le camion∎ each city is getting to look like another toutes les grandes villes commencent à se ressembler;∎ to get to know sb apprendre à connaître qn;∎ we got to like her husband nous nous sommes mis à apprécier ou à aimer son mari;∎ you'll get to like it in the end ça finira par te plaire;∎ his father got to hear of the rumours son père a fini par entendre les rumeurs;∎ he's getting to be known il commence à être connu, il se fait connaître;∎ they got to talking about the past ils en sont venus ou ils se sont mis à parler du passé∎ it's getting to be impossible to find a flat ça devient impossible de trouver un appartement;∎ she may get to be president one day elle pourrait devenir ou être président un jour;∎ they got to be friends ils sont devenus amis∎ we never got to see that film nous n'avons jamais réussi à ou nous ne sommes jamais arrivés à voir ce film;∎ I didn't get to speak to him in person je n'ai pas pu lui parler en personne∎ he never gets to stay up late on ne le laisse jamais se coucher tard□ ;∎ I never get to drive on ne me laisse jamais conduire□∎ get! fous le camp!, tire-toi!3 nounfamiliar (in tennis) beau retour□ m(a) (be up and about, move around) se déplacer;∎ how do you get about town? comment vous déplacez-vous en ville?;∎ she gets about on crutches/in a wheelchair elle se déplace avec des béquilles/en chaise roulante;∎ I don't get about much these days je ne me déplace pas beaucoup ces temps-ci∎ I get about quite a bit in my job je suis assez souvent en déplacement pour mon travail∎ she certainly gets about elle connaît beaucoup de monde(d) (story, rumour) se répandre, circuler;∎ the news or it got about that they were splitting up la nouvelle de leur séparation s'est répandue(a) (succeed in crossing) traverser, passer;∎ the river was flooded but we managed to get across la rivière était en crue mais nous avons réussi à traverser∎ our message is not getting across notre message ne passe pas(a) (over water, street → person) faire traverser;∎ we couldn't get the supplies across (across the river) nous ne pouvions pas faire passer les vivres de l'autre côté;∎ it was easy to get the people across (across the border) il était facile de faire passer les gens(b) (communicate) communiquer;∎ I can't seem to get the idea across to them je n'arrive pas à leur faire comprendre ça;∎ he managed to get his point across il a réussi à faire passer son messagepoursuivre(succeed) réussir, arriver;∎ to get ahead in life or in the world réussir dans la vie;∎ if you want to get ahead at the office, you have to work si tu veux de l'avancement au bureau, il faut que tu travailles(a) (fare, manage) aller;∎ how are you getting along? comment vas-tu?, comment ça va?;∎ she's getting along well in her new job elle se débrouille bien dans son nouveau travail;∎ we can get along without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui(b) (advance, progress) avancer, progresser;∎ the patient is getting along nicely le patient est en bonne voie ou fait des progrès(c) (be on good terms) s'entendre;∎ we get along fine nous nous entendons très bien, nous faisons bon ménage;∎ she doesn't get along with my mother elle ne s'entend pas avec ma mère;∎ she's easy to get along with elle est facile à vivre∎ it's time for me to be getting along, it's time I was getting along il est temps que je parte;∎ I must be getting along to the office il faut que j'aille au bureau;∎ British get along with you! (leave) va-t'en!, fiche le camp!; familiar (I don't believe you) à d'autres!(obstacle, problem) contourner; (law, rule) tourner;∎ there's no getting around it, we'll have to tell her il n'y a pas d'autre moyen, il va falloir que nous le lui disions;∎ there's no getting around the fact that he lied to us il reste qu'il nous a menti∎ she won't get around to reading it before tomorrow elle n'arrivera pas à (trouver le temps de) le lire avant demain;∎ he finally got around to fixing the radiator il a fini par ou il est finalement arrivé à réparer le radiateur;∎ it was some time before I got around to writing to her j'ai mis pas mal de temps avant de lui écrire∎ I've put the pills where the children can't get at them j'ai mis les pilules là où les enfants ne peuvent pas les prendre;∎ familiar just let me get at him! si jamais il me tombe sous la main!(b) (discover) trouver;∎ to get at the truth découvrir la vérité(c) (mean, intend) entendre;∎ I see what you're getting at je vois où vous voulez en venir;∎ just what are you getting at? qu'est-ce que vous entendez par là?, où voulez-vous en venir?;∎ what I'm getting at is why did she leave now? ce que je veux dire, c'est pourquoi est-elle partie maintenant?∎ you're always getting at me tu t'en prends toujours à moi∎ the witnesses had been got at les témoins avaient été achetés➲ get away∎ she has to get away from home/her parents il faut qu'elle parte de chez elle/s'éloigne de ses parents;∎ I was in a meeting and couldn't get away j'étais en réunion et je ne pouvais pas m'échapper ou m'en aller;∎ will you be able to get away at Christmas? allez-vous pouvoir partir (en vacances) à Noël?;∎ to get away from the daily grind échapper au train-train quotidien;∎ get away from it all, come to Florida! quittez tout, venez en Floride!;∎ she's gone off for a couple of weeks to get away from it all elle est partie quelques semaines loin de tout(b) (move away) s'éloigner;∎ get away from that door! éloignez-vous ou écartez-vous de cette porte!;∎ get away from me! fichez-moi le camp!∎ the murderer got away l'assassin s'est échappé;∎ the thief got away with all the jewels le voleur est parti ou s'est sauvé avec tous les bijoux;∎ there's no getting away from or you can't get away from the fact that the other solution would have been cheaper on ne peut pas nier (le fait) que l'autre solution aurait coûté moins cher;∎ you can't get away from it, there's no getting away from it c'est comme ça, on n'y peut rien∎ get away (with you)! à d'autres!(remove → person) emmener;∎ get that child away from the road! éloignez cet enfant de la route!;∎ get me away from here! fais-moi sortir d'ici!;∎ get your dog away from my garden! faites sortir votre chien de mon jardin!;∎ they managed to get him away from the TV ils ont fini par l'arracher de devant la télévision;∎ to get sth away from sb prendre qch à qn∎ he got away with cheating on his taxes personne ne s'est aperçu qu'il avait fraudé le fisc;∎ I can't believe you got away with it! je n'arrive pas à croire que personne ne t'ait rien dit!;∎ he got away with a small fine il s'en est tiré avec une petite amende;∎ that child gets away with murder on laisse tout faire à ce gamin;∎ her skirt is really tiny but she gets away with it sa jupe est vraiment très courte mais elle peut se le permettre➲ get back(a) (move backwards) reculer;∎ get back! éloignez-vous!, reculez!∎ I can't wait to get back home je suis impatient de rentrer (à la maison);∎ get back in bed! va te recoucher!, retourne au lit!;∎ I got back in the car/on the bus je suis remonté dans la voiture/dans le bus;∎ to get back to sleep se rendormir;∎ to get back to work (after break) se remettre au travail; (after holiday, illness) reprendre le travail;∎ things eventually got back to normal les choses ont peu à peu repris leur cours (normal);∎ getting or to get back to the point pour en revenir au sujet qui nous préoccupe;∎ let's get back to your basic reasons for leaving revenons aux raisons pour lesquelles vous voulez partir;∎ I'll get back to you on that (call back) je vous rappelle pour vous dire ce qu'il en est; (discuss again) nous reparlerons de cela plus tard(c) (return to political power) revenir;∎ do you think the Democrats will get back in? croyez-vous que le parti démocrate reviendra au pouvoir?(a) (recover → something lost or lent) récupérer; (→ force, strength) reprendre, récupérer; (→ health, motivation) retrouver;∎ he got his job back il a été repris;∎ I got back nearly all the money I invested j'ai récupéré presque tout l'argent que j'avais investi;∎ you'll have to get your money back from the shop il faut que vous vous fassiez rembourser par le magasin∎ we have to get this book back to her il faut que nous lui rendions ce livre(c) (return to original place) remettre, replacer;∎ I can't get it back in the box je n'arrive pas à le remettre ou le faire rentrer dans le carton;∎ I want to get these suitcases back down to the cellar je veux redescendre ces valises à la cave;∎ he managed to get the children back to bed il a réussi à remettre les enfants au lit∎ to get one's own back (on sb) se venger (de qn)□se venger de;∎ he only said it to get back at him il n'a dit ça que pour se venger de lui(gen) rester à l'arrière, se laisser distancer; Sport se laisser distancer; figurative prendre du retard;∎ he got behind with his work il a pris du retard dans son travail;∎ we mustn't get behind with the rent il ne faut pas qu'on soit en retard pour le loyer(support, sympathize with) appuyer➲ get by∎ let me get by laissez-moi passer(b) (be acceptable) passer, être acceptable;∎ their work just about gets by leur travail est tout juste passable ou acceptable(c) (manage, survive) se débrouiller, s'en sortir;∎ how do you get by on that salary? comment tu te débrouilles ou tu t'en sors avec un salaire comme ça?;∎ they get by as best they can ils se débrouillent ou s'en sortent tant bien que mal;∎ we can get by without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui∎ can you get by the washing machine? est-ce que vous avez assez de place pour passer à côté de la machine à laver?(b) (escape attention of → censor, editor) échapper à;∎ her film got by the censors son film a échappé à l'attention de la censure➲ get downdescendre;∎ get down off that chair! descends de cette chaise!;∎ may I get down (from the table)? (leave the table) puis-je sortir de table?;∎ they got down on their knees ils se sont mis à genoux;(a) (bring, fetch down → book from shelf etc) descendre(b) (reduce → temperature, inflation etc) faire baisser;∎ to get one's weight down perdre du poids(c) (write down) noter;∎ I didn't manage to get down what she said je n'ai pas réussi à noter ce qu'elle a dit∎ work is really getting me down at the moment le travail me déprime vraiment en ce moment;∎ this rainy weather gets him down cette pluie lui fiche le cafard;∎ don't let it get you down ne te laisse pas abattrese mettre à;∎ I have to get down to balancing the books il faut que je me mette à faire les comptes;∎ it's not so difficult once you get down to it ce n'est pas si difficile une fois qu'on s'y met;∎ he got down to working on it this morning il s'y est mis ou s'y est attelé ce matin;∎ it's hard getting down to work after the weekend c'est difficile de reprendre le travail après le week-end;∎ we eventually got down to details nous avons fini par en arriver aux détails;∎ when you get down to it, there's very little difference between them en fin de compte, il y a très peu de différence entre eux➲ get in(a) (into building) entrer;∎ the thief got in through the window le cambrioleur est entré par la fenêtre;∎ a car pulled up and she got in une voiture s'est arrêtée et elle est montée dedans;∎ water had got in everywhere l'eau avait pénétré partout(b) (return home) rentrer;∎ we got in about 4 a.m. nous sommes rentrés vers 4 heures du matin∎ what time does your plane get in? à quelle heure ton avion arrive-t-il?(d) (be admitted → to club) se faire admettre; (→ to school, university) entrer, être admis ou reçu;∎ he applied to Oxford but he didn't get in il voulait entrer à Oxford mais il n'a pas pu∎ she got in at the beginning elle est arrivée au début□(g) (interject) glisser;∎ "what about me?" she managed to get in "et moi?" réussit-elle à glisser∎ I hope to get in a bit of reading on holiday j'espère pouvoir lire ou que je trouverai le temps de lire pendant mes vacances;∎ she got in some last-minute revision before the exam elle a réussi à faire des révisions de dernière minute avant l'examen∎ I couldn't get a word in je n'ai pas pu placer un mot, je n'ai pas pu en placer une∎ I must get in some more coal je dois faire une provision de charbon;∎ to get in supplies s'approvisionner∎ shouldn't Elaine be in on this meeting? - of course, could you get her in? on n'a pas besoin d'Elaine pour cette réunion? - si, bien sûr, tu peux lui demander de venir?(f) (hand in, submit) rendre, remettre;∎ did you get your application in on time? as-tu remis ton dossier de candidature à temps?(g) (cause to be admitted → to club, university) faire admettre ou accepter; (cause to be elected) faire élire∎ he got the next round in il a payé la tournée suivante(building) entrer dans; (vehicle) monter dans;∎ he had just got in the door when the phone rang il venait juste d'arriver ou d'entrer quand le téléphone a sonné∎ to get in on a deal prendre part à un marché;∎ to get in on the fun se mettre de la partiefaire participer à;∎ he got me in on the deal il m'a intéressé à l'affaire➲ get into(b) (arrive in) arriver à;∎ we get into Madrid at 3 o'clock nous arrivons à Madrid à 3 heures;∎ the train got into the station le train est entré en gare(c) (put on → dress, shirt, shoes) mettre; (→ trousers, stockings) enfiler, mettre; (→ coat) endosser;∎ she got into her clothes elle a mis ses vêtements ou s'est habillée;∎ can you still get into your jeans? est-ce que tu rentres encore dans ton jean?(d) (be admitted to → club, school, university) entrer dans;∎ he'd like to get into the club il voudrait devenir membre du club;∎ her daughter got into medical school sa fille a été admise dans ou est entrée dans une école de médecine;∎ to get into office être élu∎ he wants to get into politics il veut se lancer dans la politique;∎ they got into a conversation about South Africa ils se sont mis à parler de l'Afrique du Sud;∎ we got into a fight over who had to do the dishes nous nous sommes disputés pour savoir qui devait faire la vaisselle;∎ this is not the moment to get into that ce n'est pas le moment de parler de ça∎ he got into Eastern religions il a commencé à s'intéresser aux religions orientales;∎ it's a hard book to get into c'est un livre dans lequel il est difficile de rentrer □∎ he soon got into her way of doing things il s'est vite fait ou s'est vite mis à sa façon de faire les choses∎ to get into debt s'endetter;∎ he got into a real mess il s'est mis dans un vrai pétrin;∎ the children were always getting into mischief les enfants passaient leur temps à faire des bêtises;∎ I got into a real state about the test j'étais dans tous mes états à cause du test;∎ she got into trouble with the teacher elle a eu des ennuis avec le professeur(i) (cause to act strangely) prendre;∎ what's got into you? qu'est-ce qui te prend?, quelle mouche te pique?;∎ I wonder what got into him to make him act like that je me demande ce qui l'a poussé à réagir comme ça∎ to get sth into sth (faire) (r)entrer qch dans qch;∎ to get the key into the lock mettre ou introduire la clef dans la serrure;∎ to get an article into a paper faire accepter un article par un journal;∎ to get an idea into one's head se mettre une idée en tête;∎ familiar when will you get it into your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□∎ he got his friend into the club il a permis à son ami de devenir membre du club;∎ the president got his son into Harvard le président a fait entrer ou accepter ou admettre son fils à Harvard∎ she got herself into a terrible state elle s'est mis dans tous ses états;∎ he got them into a lot of trouble il leur a attiré de gros ennuis(d) (involve in) impliquer dans, entraîner dans;∎ you're the one who got us into this c'est toi qui nous as embarqués dans cette histoire(e) familiar (make interested in) faire découvrir□ ; (accustom to) habituer à□, faire prendre l'habitude de□ ;∎ he got me into jazz il m'a initié au jazz□(a) (ingratiate oneself with) s'insinuer dans ou s'attirer les bonnes grâces de, se faire bien voir de;∎ they tried to get in with the new director ils ont essayé de se faire bien voir du nouveau directeur(b) (associate with → person, group etc) fréquenter;∎ he has got in with a new gang il n'est pas plus avec la même bande;∎ she got in with the wrong crowd at school elle avait de mauvaises fréquentations à l'école➲ get off(a) (leave bus, train etc) descendre;∎ get off at the next stop descendez au prochain arrêt;∎ familiar I told him where to get off! je l'ai envoyé sur les roses!, je l'ai envoyé promener!;∎ familiar where do you get off telling me what to do? qu'est-ce qui te prend de me dicter ce que je dois faire?(b) (depart → person) s'en aller, partir; (→ car) démarrer; (→ plane) décoller; (→ letter, parcel) partir;∎ I have to be getting off to work il faut que j'aille au travail;∎ figurative the project got off to a bad/good start le projet a pris un mauvais/bon départ∎ what time do you get off? à quelle heure finissez-vous?;∎ can you get off early tomorrow? peux-tu quitter le travail de bonne heure demain?(d) (escape punishment) s'en sortir, s'en tirer, en être quitte;∎ she didn't think she'd get off so lightly elle n'espérait pas s'en tirer à si bon compte;∎ the students got off with a fine/warning les étudiants en ont été quittes pour une amende/un avertissement(e) (let go of something) lâcher;∎ hey! get off! that's MY book! hé! laisse ça! c'est mon livre ou c'est à moi ce livre!(f) (go to sleep) s'endormir(a) (leave → bus, train, plane etc) descendre de(b) (descend from → bike, wall, chair etc) descendre de;∎ he got off his horse il est descendu de cheval;∎ if only the boss would get off my back si seulement le patron me fichait la paix(c) (depart from) partir de, décamper de;∎ get off my property fichez le camp de chez moi;∎ get off the grass! ne marche pas sur la pelouse!;∎ we got off the road to let the ambulance pass nous sommes sortis de la route pour laisser passer l'ambulance∎ get off me! laisse-moi tranquille!, lâche-moi!∎ she managed to get off work elle a réussi à se libérer;∎ how did you get off doing the housework? comment as-tu fait pour échapper au ménage?(a) (cause to leave, climb down) faire descendre;∎ get the cat off the table fais descendre le chat de (sur) la table;∎ the conductor got the passengers off the train le conducteur a fait descendre les passagers du train;∎ figurative try to get her mind off her troubles essaie de lui changer les idées∎ I want to get this letter off je veux expédier cette lettre ou mettre cette lettre à la poste;∎ she got the boys off to school elle a expédié ou envoyé les garçons à l'école;∎ we got him off on the morning train nous l'avons mis au train du matin∎ I can't get this ink off my hands je n'arrive pas à faire partir cette encre de mes mains;∎ get your hands off that cake! ne touche pas à ce gâteau!;∎ get your hands off me! ne me touche pas!;∎ get your feet off the table! enlève tes pieds de sur la table!;∎ figurative he'd like to get that house off his hands il aimerait bien se débarrasser de cette maison∎ he'll need a good lawyer to get him off il lui faudra un bon avocat pour se tirer d'affaire;∎ to get sb off doing sth dispenser qn de faire qch(e) (put to sleep) endormir;∎ I've just managed to get the baby off (to sleep) je viens de réussir à endormir le bébé∎ to get a day/week off prendre un jour/une semaine de congé;∎ can you get tomorrow afternoon/next week off? est-ce que tu peux prendre un congé demain après-midi/la semaine prochaine?∎ to get sth off sb obtenir qch de qn;∎ I got that story off the woman next door je tiens cette histoire de la voisine;∎ I got this cold off the woman next door la voisine m'a passé son rhume∎ he gets off on pornographic films il prend son pied en regardant des films pornos;∎ is that what you get off on? c'est comme ça que tu prends ton pied?;∎ figurative he gets off on teasing people il adore taquiner les gens□ ;∎ I really get off on hip-hop! j'adore le hip-hop!□∎ he gets off on heroin il se défonce à l'héroïne∎ to get off with sb faire une touche avec qn➲ get on(b) (fare, manage)∎ how's your husband getting on? comment va votre mari?;∎ how did he get on at the interview? comment s'est passé son entretien?, comment ça a marché pour son entretien?;∎ you'll get on far better if you think about it first tout ira mieux si tu réfléchis avant(c) (make progress) avancer, progresser;∎ Jennifer is getting on very well in maths Jennifer se débrouille très bien en maths;∎ how's your work getting on? ça avance, ton travail?∎ to get on in life or in the world faire son chemin ou réussir dans la vie;∎ some say that in order to get on, you often have to compromise il y a des gens qui disent que pour réussir (dans la vie), il faut souvent faire des compromis(e) (continue) continuer;∎ we must be getting on il faut que nous partions;∎ do you think we can get on with the meeting now? croyez-vous que nous puissions poursuivre notre réunion maintenant?;∎ get on with your work! allez! au travail!;∎ they got on with the job ils se sont remis au travail(f) (be on good terms) s'entendre;∎ my mother and I get on well je m'entends bien avec ma mère;∎ they don't get on ils ne s'entendent pas;∎ she's never got on with him elle ne s'est jamais entendue avec lui;∎ to be difficult/easy to get on with être difficile/facile à vivre(g) (grow late → time)∎ time's getting on il se fait tard;∎ it was getting on in the evening, the evening was getting on la soirée tirait à sa fin(h) (grow old → person) se faire vieux (vieille);∎ she's getting on (in years) elle commence à se faire vieille∎ get on with it! (continue speaking) continuez!; (continue working) allez! au travail!; (hurry up) mais dépêchez-vous enfin!;∎ familiar get on with you! (I don't believe you) à d'autres!(bus, train) monter dans; (plane) monter dans, monter à bord de; (ship) monter à bord de; (bed, horse, table, bike) monter sur;∎ he got on his bike il est monté sur ou il a enfourché son vélo;∎ get on your feet levez-vous, mettez-vous debout;∎ how did these papers get on my desk? comment est-ce que ces papiers se sont retrouvés ou sont arrivés sur mon bureau?;∎ figurative it took the patient a while to get (back) on his feet le patient a mis longtemps à se remettre∎ they got him on his feet ils l'ont mis debout;∎ figurative the doctor got her on her feet le médecin l'a remise sur pied∎ I can't get these trousers on any more je n'entre plus dans ce pantalon∎ to get it on (get started) s'y mettre□∎ the president is getting on for sixty le président approche de la soixantaine ou a presque soixante ans;∎ it's getting on for midnight il est presque minuit, il n'est pas loin de minuit;∎ it's getting on for three weeks since we saw her ça va faire bientôt trois semaines que nous ne l'avons pas vue;∎ there were getting on for ten thousand demonstrators il n'y avait pas loin ou il y avait près de dix mille manifestants➲ get onto∎ to get onto a subject or onto a topic aborder un sujet;∎ how did we get onto reincarnation? comment est-ce qu'on en est venus à parler de réincarnation?;∎ I'll get right onto it! je vais m'y mettre tout de suite!(c) (contact) prendre contact avec, se mettre en rapport avec; (speak to) parler à; (call) téléphoner à, donner un coup de fil à∎ the plan worked well until the police got onto it le plan marchait bien jusqu'à ce que la police tombe dessus(e) (nag, rebuke) harceler;∎ his father is always getting onto him to find a job son père est toujours à le harceler pour qu'il trouve du travail∎ he got onto the school board il a été élu au conseil d'administration de l'école(b) (cause to talk about) faire parler de, amener à parler de;∎ we got him onto (the subject of) his activities in the Resistance nous l'avons amené à parler de ses activités dans la Résistance➲ get out(a) (leave building, room etc) sortir; (leave vehicle) descendre; (leave organization, town) quitter;∎ he got out of the car il est sorti de la voiture;∎ to get out of bed se lever, sortir de son lit;∎ you'd better get out of here tu ferais bien de partir ou sortir;∎ get out! sortez!;∎ to get out while the going is good partir au bon moment∎ they don't get out much ils ne sortent pas beaucoup(c) (be released from prison, hospital) sortir(d) (information, news) se répandre, s'ébruiter;∎ the secret got out le secret a été éventé∎ the prisoner got out of his cell le prisonnier s'est échappé de sa cellule;∎ he was lucky to get out alive il a eu de la chance de s'en sortir vivant∎ theaters were getting out les gens sortaient des théâtres∎ to get a book out from the library emprunter un livre à la bibliothèque(c) (speak with difficulty) prononcer, sortir;∎ I could barely get a word out c'est à peine si je pouvais dire ou prononcer ou sortir un mot;∎ familiar to get out from under s'en sortir□, s'en tirer□(d) (free → hostages etc) libérer∎ let's get out of here partons d'ici;∎ he managed to get out of the country (criminal, refugee) il a réussi à quitter le pays;∎ to get out of bed se lever;∎ to get out of prison/the army sortir de prison/quitter l'armée;∎ to get out of sb's way s'écarter du chemin de qn, faire place à qn;∎ very familiar get the hell out of here! fiche(-moi) le camp!∎ how did you get out of doing the dishes? comment as-tu pu échapper à la vaisselle?;∎ he tried to get out of helping me il a essayé de se débrouiller pour ne pas devoir m'aider;∎ we have to go, there's no getting out of it il faut qu'on y aille, il n'y a rien à faire ou il n'y a pas moyen d'y échapper;∎ there's no getting out of it, you were the better candidate il faut le reconnaître ou il n'y a pas à dire, vous étiez le meilleur candidat∎ to get out of trouble se tirer d'affaire;∎ they managed to get out of the clutches of the mafia ils ont réussi à se tirer des griffes de la mafia;∎ how can I get out of this mess? comment puis-je me tirer de ce pétrin?∎ to get out of (the habit of) doing sth perdre l'habitude de faire qch(a) (take out of) sortir de;∎ get the baby out of the house every now and then sors le bébé de temps en temps;∎ she got a handkerchief out of her handbag elle a sorti un mouchoir de son sac à main;∎ how many books did you get out of the library? combien de livres as-tu emprunté à ou sorti de la bibliothèque?∎ the lawyer got his client out of jail l'avocat a fait sortir son client de prison;∎ figurative the phone call got her out of having to talk to me le coup de fil lui a évité d'avoir à me parler;∎ he'll never get himself out of this one! il ne s'en sortira jamais!;∎ my confession got him out of trouble ma confession l'a tiré d'affaire(c) (extract → cork) sortir de; (→ nail, splinter) enlever de; (→ stain) faire partir de, enlever de;∎ I can't get the cork out of the bottle je n'arrive pas à déboucher la bouteille;∎ the police got a confession/the truth out of him la police lui a arraché une confession/la vérité;∎ we got the money out of him nous avons réussi à obtenir l'argent de lui;∎ I can't get anything out of him je ne peux rien tirer de lui;∎ I can't get the idea out of my mind je ne peux pas chasser cette idée de mon esprit(d) (gain from) gagner, retirer;∎ to get a lot out of sth tirer (un) grand profit de qch;∎ I didn't get much out of that class ce cours ne m'a pas apporté grand-chose, je n'ai pas retiré grand-chose de ce cours;∎ the job was difficult but she got something out of it la tâche était difficile, mais elle y a trouvé son compte ou en a tiré profit➲ get over(b) (recover from → illness) se remettre de, guérir de; (→ accident) se remettre de; (→ loss) se remettre de, se consoler de;∎ I'll never get over her je ne l'oublierai jamais;∎ he can't get over her death il n'arrive pas à se remettre de sa mort ou disparition;∎ we couldn't get over our surprise nous n'arrivions pas à nous remettre de notre surprise;∎ I can't get over how much he's grown! qu'est-ce qu'il a grandi, je n'en reviens pas!;∎ I can't get over it! je n'en reviens pas!;∎ he couldn't get over the fact that she had come back il n'en revenait pas qu'elle soit revenue;∎ I can't get over your having refused je n'en reviens pas que vous ayez refusé;∎ he'll get over it! il n'en mourra pas!∎ they soon got over their shyness ils ont vite oublié ou surmonté leur timidité(a) (cause to cross) faire traverser(b) (communicate → idea, message) faire passer∎ to get over to France/America aller en France/Amérique;∎ we'll try to get over next weekend (to visit) nous essayerons de venir vous voir le week-end prochain(b) (idea, message) passer(finish with) en finir avec;∎ let's get it over with finissons-en;∎ I expect you'll be glad to get it over with j'imagine que vous serez soulagé quand ce sera terminé∎ (bring, take) I'll get the books round (to you) as soon as I can je t'apporterai les livres dès que je le pourrai(b) the doctor said she'd get round as soon as she could le docteur a dit qu'elle viendrait ou passerait dès qu'elle pourrait;∎ I didn't manage to get round to each pupil in the class je n'ai pas réussi à m'occuper de chaque élève de la classe(a) (reach destination) parvenir;∎ the road was blocked and no one could get through la route était bloquée et personne ne pouvait passer;∎ they managed to get through to the wounded ils ont réussi à parvenir jusqu'aux blessés;∎ the letter got through to her la lettre lui est parvenue;∎ the message didn't get through le message n'est pas arrivé;∎ despite the crowds, I managed to get through malgré la foule, j'ai réussi à passer∎ the team got through to the final l'équipe s'est classée pour la finale(c) (bill, motion) passer, être adopté ou voté(d) (make oneself understood) se faire comprendre;∎ I can't seem to get through to her elle et moi ne sommes pas sur la même longueur d'onde∎ I can't get through to his office je n'arrive pas à avoir son bureau∎ call me when you get through appelez-moi quand vous aurez ou avez fini(a) (come through → hole, window) passer par; (→ crowd) se frayer un chemin à travers ou dans; (→ military lines) percer, franchir∎ he got through it alive il s'en est sorti (vivant)∎ I got through an enormous amount of work j'ai abattu beaucoup de travail;∎ it took us one week to get through the entire play il nous a fallu une semaine pour venir à bout de la pièce(d) (consume, use up) consommer, utiliser;∎ we get through a litre of olive oil a week nous utilisons un litre d'huile d'olive par semaine;∎ they got through their monthly salary in one week en une semaine ils avaient dépensé tout leur salaire du mois;∎ he gets through eight shirts a week il salit huit chemises par semaine;∎ we'll never get through all this food nous ne viendrons jamais à bout de toute cette nourriture(e) (endure, pass → time) faire passer;∎ how will I get through this without you? comment pourrai-je vivre cette épreuve sans toi?;∎ they got through the day without a single argument ils ne se sont pas disputés une seule fois de toute la journée;∎ the Government may have difficulty getting through another six months le gouvernement aura peut-être du mal à tenir encore six mois(g) (of bill, motion) passer;∎ the bill got through both Houses le projet de loi a été adopté par les deux Chambres(a) (transport, send successfully) faire parvenir;∎ they got the food supplies through ils ont réussi à faire parvenir les provisions alimentaires (à destination);∎ to get sth through customs (faire) passer qch à la douane;∎ you'll never get that desk through tu n'arriveras jamais à faire passer ce bureau(b) (transmit → message) faire passer, transmettre, faire parvenir;∎ can you get this letter through to my family? pouvez-vous transmettre ou faire parvenir cette lettre à ma famille?∎ I finally got it through to him that I wasn't interested j'ai fini par lui faire comprendre que je n'étais pas intéressé;∎ familiar when will you get it through your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□(d) (bill, motion) faire adopter, faire passer;∎ the party got the bill through the Senate le parti a fait voter ou adopter le projet de loi par le Sénat∎ it was your essay that got you through (the exam) c'est grâce à ta dissertation que tu as réussi l'examen∎ I need four cups of coffee to get me through the day il me faut mes quatre tasses de café par jourterminer, finir∎ where have you got to? (in book, work) où en es-tu?;∎ it got to the point where he couldn't walk another step il en est arrivé au point de ne plus pouvoir faire un pas(b) (deal with) s'occuper de;∎ I'll get to you in a minute je suis à toi ou je m'occupe de toi dans quelques secondes;∎ he'll get to it tomorrow il va s'en occuper demain∎ that music really gets to me (moves me) cette musique me touche vraiment□ ; (annoys me) cette musique me tape sur le système;∎ don't let it get to you! ne t'énerve pas pour ça!∎ can we get together after the meeting? on peut se retrouver après la réunion?(b) (reach an agreement) se mettre d'accord;∎ the committee got together on the date les membres du comité se sont entendus ou se sont mis d'accord sur la date;∎ you'd better get together with him on the proposal vous feriez bien de vous entendre avec lui au sujet de la proposition∎ to get some money together réunir une somme d'argent;∎ let me get my thoughts together laissez-moi rassembler mes idées;∎ familiar to get one's act together se secouer;∎ familiar she's really got it together (in life) elle sait ce qu'elle fait□ ; (in job etc) elle domine son sujet□ ;∎ familiar I never thought he would get it together je n'aurais jamais pensé qu'il y arriverait□➲ get up(a) (arise from bed) se lever;∎ it was 6 o'clock when we got up il était 6 heures quand nous nous sommes levés;∎ I like to get up late on Sundays j'aime faire la grasse matinée le dimanche;∎ get up! sors du lit!, debout!, lève-toi!(b) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ she had to get up from her chair elle a été obligée de se lever de sa chaise;∎ to get up from the table se lever ou sortir de table;∎ get up off the floor! relève-toi!;∎ please don't bother getting up restez assis, je vous prie(c) (climb up) monter;∎ they got up on the roof ils sont montés sur le toit;∎ she got up behind him on the motorcycle elle est montée derrière lui sur la moto∎ get up! allez!∎ how are we going to get this desk up to the fifth floor? comment allons-nous monter ce bureau jusqu'au cinquième étage?;∎ to get sb up the stairs (help climb) aider qn à monter l'escalier(c) (generate, work up)∎ to get up speed gagner de la vitesse;∎ to get one's courage up rassembler son courage;∎ I can't get up any enthusiasm for the job je n'arrive pas à éprouver d'enthousiasme pour ce travail(d) familiar (organize → entertainment, party) organiser□, monter□ ; (→ petition) organiser□ ; (→ play) monter□ ; (→ excuse, story) fabriquer□, forger□∎ their children are always so nicely got up leurs enfants sont toujours si bien habillés;∎ to get oneself up se mettre sur son trente et un∎ to get it up bander∎ he gets up to all kinds of mischief il fait des tas de bêtises;∎ what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens?∎ I've got up to chapter 5 j'en suis au chapitre 5;∎ where have you got up to? (in book, work) où en êtes-vous?
См. также в других словарях:
DEVENIR — Tout devient. Il n’est guère de notion plus ample et plus essentielle que celle du devenir. L’homme moderne est fasciné par le spectacle de la diversité et du changement dans la nature, dans la pensée, dans la vie humaine: «Partout la cohue la… … Encyclopédie Universelle
Médecin de peste — Docteur Schnabel de Rome, pendant la peste noire (gravure de Paul Fürst 1656) : tunique recouvrant tout le corps, gants, bésicles de protection portées sur un masque en forme de bec, chapeau et baguette. Un médecin de peste, appelé aussi… … Wikipédia en Français
devenir — vt. ; revenir (cher) : devni, veni <venir> (Saxel.002b), dévni (Aillon J.234, Arvillard.228b), dveno (002a,228b), deveni(r) (228a, Albertville, Chambéry.025b, Compôte Bauges.271, Marthod | Lanslevillard), dèvèni (Aix.017, Montagny Bozel),… … Dictionnaire Français-Savoyard
John Gorrie (medecin) — John Gorrie (médecin) Demande de traduction John Gorrie → … Wikipédia en Français
John gorrie (médecin) — Demande de traduction John Gorrie → … Wikipédia en Français
Jacques Voyer (medecin) — Jacques Voyer (médecin) Pour les articles homonymes, voir Jacques Voyer et Voyer. Jacques Voyer était un médecin, psychiatre et professeur québécois né en 1948 et décédé le 18 avril 2005. Il était devenu tétraplégique à l’âge de 21 ans suite à un … Wikipédia en Français
Jacques voyer (médecin) — Pour les articles homonymes, voir Jacques Voyer et Voyer. Jacques Voyer était un médecin, psychiatre et professeur québécois né en 1948 et décédé le 18 avril 2005. Il était devenu tétraplégique à l’âge de 21 ans suite à un plongeon, qui ne… … Wikipédia en Français
Le Médecin d'Ispahan — est un roman de Noah Gordon paru en 1986 en anglais puis en français en 1990[1]. Sommaire 1 L’histoire 2 Détails 3 … Wikipédia en Français
Maurice Lamy (médecin) — Maurice Lamy est un médecin français, fondateur de la génétique médicale en France. Médecin des hôpitaux en 1934, il est d abord l élève de Robert Debré à l Hôpital Bretonneau. Lorsqu il arrive à l Hôpital Necker Enfants malades au début des… … Wikipédia en Français
Jacques Voyer (médecin) — Pour les articles homonymes, voir Jacques Voyer et Voyer. Jacques Voyer était un médecin, psychiatre et professeur québécois né en 1948 et décédé le 18 avril 2005. Il était devenu tétraplégique à l’âge de 21 ans suite à un plongeon, qui ne… … Wikipédia en Français
John Gorrie (médecin) — Statue de John Gorrie au National Statuary Hall Collection (situé dans le Capitole des États Unis d’Amérique). John Gorrie, né le 3 octobre 1802 et décédé le 29 juin 1855, est un médecin, inventeur et humaniste américain … Wikipédia en Français